4 способи заробити на наборі тексту з дому
Часи стено-пулів, де збиралися друкарки й працювали над клацанням друкарських машинок, давно минули. У них немає потреби, тому що сьогодні більшість людей досить пристойні друкарки, але деякі люди є більше ніж пристойний при наборі тексту.
Проте все ще існує велика потреба в машиністках для перетворення аудіозаписів у текстові файли, а також інше види роботи на наборі . І завдяки Інтернету насправді не має значення, де знаходиться друкарка.
Дізнайтеся, які типи вакансії існують і які навички вам потрібні, щоб отримати їх.
Введення даних

Tetra Images / Getty Images
Це найпростіша з усіх завдань набору тексту. Щоб увірватися в нього, не потрібно багато досвіду, але це також оплачується найменше. Це може бути хорошим місцем для початку, якщо ви хочете відточити свої навички та отримати досвід. Досліджуйте можливості с компанії, що займаються введенням даних на дому .
Застереження: якщо ви хочете спробувати свої сили у введенні даних, остерігайтеся шахрайства. Часто шахрайство на дому може виглядати як робота з введенням даних, тому ознайомтеся з шахрайством із введенням даних.
Цікаво, чи достатньо швидкого набору тексту для будь-якої з цих завдань набору тексту в Інтернеті? Візьміть одну з цих онлайн-тести набору тексту .
Транскрипція

Культура/Getty Images
Так звана «загальна» транскрипція насправді охоплює багато різних типів спеціалізованої транскрипції і вимагає друкарки з різним рівнем навичок і типами обладнання. Основний визначення транскрипції — це вводити розмовний аудіозапис, наприклад, диктант, лекції, конференц-дзвінки, телефонні повідомлення, семінари, інтерв’ю, виступи, подкасти, відео, вебінари тощо.
Існують спеціалізації в рамках загальної транскрипції. Юридична транскрипція вимагає досвіду та знання юридичних термінів і процедур. Фінансова/корпоративна транскрипція вимагає, щоб друкарка володіла певним рівнем знання термінології певної галузі; можливо, вам також доведеться знати звіти про прибутки, щорічні зустрічі, прес-конференції, проміжні результати та звіти аналітиків у різних секторах.
Жодне з них зазвичай не вимагає сертифікатів. Часто більш спеціалізований набір тексту буде виконуватися в офісі, а не вдома, але коли у вас є досвід, часто можна перейти до роботи віддалено. Багато можливостей залучення домашня робота з транскрипції .
Медична транскрипція

chrispecoraro / Getty Images
На відміну від спеціалізацій в рамках загальної транскрипції, медична транскрипція вимагає спеціальної післясередньої підготовки та сертифікації — або 1-річну програму сертифікатів, або 2-річну ступінь молодшего спеціаліста. Лікар-транскрипціонер переписує диктант лікаря або практикуючого лікаря, який потім додається до медичної картки пацієнта.
Як правило, вам знадобиться більше, ніж просто навчання та сертифікація, щоб отримати а робота з медичної транскрипції на дому . Медичні транскрипціонери також працюють на основі контракту з власним домашнім бізнесом. Дізнайтеся більше про медичних транскрипційних спеціалістів або знайдіть
Субтитри

Geber86 / Getty Images
Субтитри дещо відрізняються від більшості домашньої транскрипції, тому що замість записаного аудіо субтитри створює відео в реальному часі. Це вимагає дуже швидкої швидкості друку, точності та спеціалізованого обладнання для стенографії. Тільки найдосвідченіший друкар може перейти до транскрипції в режимі реального часу.
Однак існує також робота з субтитрами для введення субтитрів для записаного відео, яка називається автономними субтитрами. У автономних субтитрах аудіо записаного відео транскрибується та додається як субтитри в процесі постпродакшн. Для цього потрібно менше швидкості та досвіду, ніж у реальному часі, але вам потрібен досвід транскрипції, щоб стати субтитором. Крім того, авторам субтитрів в автономному режимі потрібна підготовка та досвід для розміщення субтитрів у правильний час відео. Як офлайн, так і субтитри в режимі реального часу можна робити з дому.
Якщо ви думаєте про роботу на дому, подумайте робота вдома в субтитрах .